studiotwentyone: (сникерс и сноуборд)
[personal profile] studiotwentyone
Меня давно интересует процесс перенаименования топонимов в русском языке. На советских картах 60-х годов прошлого века африканские страны Кот д’Ивуар и Кабо-Верде назывались Берег Слоновой Кости и Острова Зеленого Мыса соответственно. Кто и почему решил вдруг, что названия должны быть французскими? Понятно, что именно так эти страны называются там. Но мы же не пишем на картах «Юнайтед Стейтс оф Америка», а переводим это название. Почему тогда мы называем Венгрию Венгрией, а не Модьярорсагом? И ведь Англия у нас, а не Инглэнд — хотя Свазиленд так и есть Свазиленд. Кто-то ведь решил, что Алма-Ата по-русски теперь будет Алматы, как по-казахски. А Татария, Башкирия и, например, Киргизия — Татарстаном, Башкортостаном и Кыргызстаном. Мы же не называем Рим Ромой, а Лиссабон — Лисбоа? И не заставляем весь мир говорить и писать Moskva или Rossiyskaya Federatsiya. У тех же венгров, кстати, наша страна называется Оросорсаг.


From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

Profile

studiotwentyone: (Default)
studiotwentyone

November 2012

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2017 08:46 pm
Powered by Dreamwidth Studios